人気ブログランキング |

フランスでめぐり合う普段着の"食"をほぼ毎日ご紹介しています。

by naobossa

梨nashi

フランスで梨は poire 梨の木は poirier・・・
日本では、poireは洋梨・西洋梨と訳されているんですね・・・・



今週、ウチの隣りの八百屋で売り出されたnashiです。懐かしい味がします~
パリやボルドーのアジア食品店ではかなり前から売られてましたがフランス人が普通に買い物をするようなところでは珍しいです。

fujiリンゴも最近では普通に売られ、白菜もアジア食品店に行かなくても手に入るようになりました。^^


*中味

フランスで・・・
人のことをさして、「彼はpoireまたはbonne poire(美味しい梨)」というと、「彼は何てお人よし・間抜けなんでしょう!」という意味で使われます。

また、「折り合いをつける・折半する」という時には、「梨を半分に切る」
couper la poire en deux
と言います・・・・
by naobossa | 2004-11-20 18:20 | Trackback | Comments(8)
トラックバックURL : https://naobossa.exblog.jp/tb/1337316
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by genova1991 at 2004-11-20 19:31
はじめまして、こんばんわ~
from神奈川です。
この梨、赤梨で長十郎を思わせますが、まさかね。
梨はそちらでもNASHIなんですね。poireとは形が違うし別物なりや?
こちらはNASHIはもう終わりましたがpoireは沢山出ています。
梨のサクサク感はありませんが、いい香りとやわらかい歯ざわりはこれもまた良しです。
Commented by hiraidenaoya at 2004-11-20 22:49
genova1991 さん、はじめまして!!

一時期、パリでは"二十世紀"梨が売られてましたが・・・こに品種は"長十郎”では?
この八百屋さんもそうですが・・・NASHIのシールを貼って出荷しないとリンゴとも違って売られそうで・・・一般フランス人消費者は”日本の梨”を
知りませんから・・・・日本の梨・柿(こちらでもKAKI)・・旨いですよね!話は違いますが”しいたけ”もブルターニュで栽培されていて、SHIITAKEとして売られてます!!(もちろん生で)
NAO
Commented by konokono8 at 2004-11-20 23:03
椎茸までフランスで作られているのですか。でも椎茸は乾燥のほうが栄養価が高いそうですよ。
Commented by genova1991 at 2004-11-20 23:52
赤梨ですから、長十郎系でしょうが、日本ではほとんど絶滅寸前ですからどうなのでしょうか?でも、幸水や豊水に比べると色が濃いようですし・・・???>リンゴとま違って売られそうで・・・なるほど、リンゴね~思いもよりませんでしたが丸いですもんネ。
梨とりんご・・・日本で間違う人はまずいないでしょうけれどねぇ~・・(笑)
干し椎茸は栄養もあり、味も良しですが・・・・もどした時の匂い・・・・・・・・あの匂いがネックですね。
Commented by naobossa at 2004-11-22 08:51
genova1991 さん!
まじ・・・フランス人は西洋梨しか知りませんから・・・特にボルドー人は・・・切って、口に入れて初めて・・なんじゃこれって?
知らない人たちにはシールが必用!
スーパーの果物・野菜のセルフはかりの前でエキゾチック果物・野菜をもったまま悩んでいる人をよく見かけます。ちゃんと果物名と、値札に番号が書いてある店は問題ないんですが・・・日本ほど、いろんなものが豊富な国は少ないですよ!(一般大衆向けのお店で・・・)
フランスも高級店では何でそろいますが、お金持ちと観光客のみ。
NAO
Commented by naobossa at 2004-11-22 08:54
konokono8 さん!
最近、フランスでいい干ししいたけが手に入りません。あってもかなり高く、安いものは中国製ばかりで・・・韓国の友達が韓国製の干ししいたけを送ってくれます。

NAO
Commented by barberouge at 2004-12-05 15:52
barberouge:柿がふらんすではKAKIであることは周知のことですが、梨がNASHIとして売られているのは初耳でした。ご存知でしょうか、日本では洋梨の一種が「ラ・フランス」という商品名で売られていることを。
Commented by naobossa at 2004-12-05 21:00
barberouge さん!!
「ラ・フランス」・・・知りませんでした!
一瞬、おフランスって読んでしまい・・・一人で受けてました!^^
NAO