人気ブログランキング |

フランスでめぐり合う普段着の"食"をほぼ毎日ご紹介しています。

by naobossa

2004年 11月 20日 ( 2 )

梨nashi

フランスで梨は poire 梨の木は poirier・・・
日本では、poireは洋梨・西洋梨と訳されているんですね・・・・



今週、ウチの隣りの八百屋で売り出されたnashiです。懐かしい味がします~
パリやボルドーのアジア食品店ではかなり前から売られてましたがフランス人が普通に買い物をするようなところでは珍しいです。

fujiリンゴも最近では普通に売られ、白菜もアジア食品店に行かなくても手に入るようになりました。^^


*中味

フランスで・・・
人のことをさして、「彼はpoireまたはbonne poire(美味しい梨)」というと、「彼は何てお人よし・間抜けなんでしょう!」という意味で使われます。

また、「折り合いをつける・折半する」という時には、「梨を半分に切る」
couper la poire en deux
と言います・・・・
by naobossa | 2004-11-20 18:20 | Trackback | Comments(8)
いや~飲みましたよ!昨日・・・・

ボルドーのウチの隣りのワイン屋で4,9ユーロー!!ボルドー人・・あまり買わないだろうな~この値段出したら美味しいボルドー・プレミエ・コートが飲めるんですもん!
でも・・・やっぱお祭りお祭り!期待しないで楽しめれば最高!ボルドーにいると全然、このボジョレー解禁はお祭りじゃないけど、リヨンに行って一緒にたのしみたかったなぁ~
火付け役の張本人は2年連続日本に出張!息子もアメリカに主張で・・・本場では去年まであまり盛り上がっていなかったらしいですが、今年はちっと気合を入れて花火まで上げたそうで・・・お祭りいいですよ!!(この栓がコルクじゃなくてプラスチックだったのは許せませんが・・・・)

んで・・・色はこんなんでした!!・・・・クリック
by naobossa | 2004-11-20 00:13 | ■食情報 | Trackback(1) | Comments(2)